Keine exakte Übersetzung gefunden für الأشخاص المستهدفين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأشخاص المستهدفين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las víctimas de los ataques, que pertenecían casi todas a tribus africanas y entre las cuales había mujeres y niñas, eran sometidas con frecuencia a palizas y azotes por los Janjaweed.
    وتعرض الأشخاص المستهدفون بالهجوم عموما، وأغلبهم من القبائل الأفريقية، للضرب والجلد بالسياط على يد الجنجويد.
  • Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
    وهي ملفات أشخاص مُستهدفين خضعوا للتحقيق دون أن توجه إليهم تهم رسمية أو يلقى القبض عليهم.
  • La Autoridad de Supervisión velará por que tan pronto el Comité establecido en virtud del párrafo 14 de la resolución elabore la lista de personas designadas, se congelen todos los fondos y otros activos financieros y recursos económicos pertenecientes a esas personas, que se encuentren en instituciones financieras de Estonia.
    وبمجرد قيام اللجنة (المنشأة بالفقرة 14 من القرار)، بإعداد قائمة بالأشخاص المستهدفين، ستكفل هيئة الرقابة المالية تجميد جميع الأموال وغير ذلك من الأصول المالية والموارد الاقتصادية المملوكة للأشخاص المستهدفين التي يتم ضبطها عن طريق المؤسسات المالية الإستونية.
  • Se ha demostrado que en las regiones en las que se ha hecho esto, llegan más recursos a un mayor número de personas a quienes están destinados.
    وتشير الدلائل إلى أن المناطق التي تتبع هذه الممارسة تشهد وصول مزيد من الموارد إلى عدد أكبر من الأشخاص المستهدفين.
  • También he remitido dos causas a una jurisdicción europea que ha aceptado estudiar los casos de las personas que se prevé enjuiciar.
    وأحلت أيضا قضيتين إلى ولاية قضائية أوروبية كانت قد وافقت على النظر في تقديم الأشخاص المستهدفين إلى المحاكمة.
  • Consideramos que, si bien se ha reducido el número de personas que se prevé enjuiciar, persisten serias acusaciones contra algunos de los sospechosos que ya no se prevé enjuiciar.
    إننا نرى أنه رغم انخفاض عدد الأشخاص المستهدفين للمحاكمة، مازالت هناك اتهامات خطيرة موجهة ضد بعض المشتبه فيهم والذين ما عادوا يُعتبرون مطلوبين للمحاكمة.
  • Sin embargo, esos esfuerzos se ven frustrados por el hecho de que quienes son objeto de la investigación suelen estar en condiciones de defenderse mediante sus contactos particulares con personajes poderosos.
    إلا أن هذه الجهود تُحبط لأن الأشخاص المستهدفين غالبا ما يكونون قادرين على الدفاع عن أنفسهم من خلال علاقاتهم الشخصية مع شخصيات قوية.
  • En nuestra opinión, si bien ha disminuido el número de personas que deben ser procesadas, siguen existiendo serias acusaciones contra algunos sospechosos que ya no se consideran que deben ser juzgados.
    ووفقا لتقييمنا فإنه لئن كان عدد الأشخاص المستهدف مقاضاتهم قد انخفض، فلا تزال اتهامات خطيرة موجهة ضد بعض من المشتبه فيهم الذين باتـــوا غير مستهدفين للمقاضاة.
  • La observancia de esas prohibiciones también se ha beneficiado de la notoriedad pública de los sometidos a ellas, que les hace más reconocibles y disminuye la probabilidad de que viajen con una identidad falsa.
    واستفاد أيضا تطبيق إجراءات الحظر تلك من سوء سمعة الأشخاص المستهدفين، ما يجعلهم أكثر عرضة للتعرف عليهم وأقل ميلا إلى السفر بهوية مزورة.
  • Esta suma se ha revisado a la baja con el paso de los años, hasta el punto de que hoy hablamos aproximadamente de una cuarta parte de la cantidad que había en un principio.
    وهذا الرقم قد قلّ نتيجة عن التنقيح خلال السنين، حتى وصلنا اليوم إلى مرحلة نتكلم فيها عن حوالي ربع هذا العدد من الأشخاص المستهدفين أصلا.